1. Ο ιστότοπος χρησιμοποιεί αλφαριθμητικά αρχεία αναγνώρισης (cookies), ώστε να είναι πιο άνετη και εξατομικευμένη η περιήγησή σας. Με τη χρήση τού ιστότοπού μας συναινείτε στη χρήση τους. Ενημερωθείτε.

Φίλοι του Ερασιτεχνικού Υποτιτλισμού

  1. Το Στέκι των Υποτιτλιστών

    Παρεΐτσα και χαλάρωση. Να περνάει η ώρα.
    1. Γενικές Συζητήσεις

      Ποτ πουρί. Πολύ πουρί...
      Συζητήσεις:
      13
      Αναρτήσεις:
      370
      RSS
    2. Λειτουργίες του Ιστοχώρου

      Περιγραφή των λειτουργιών...
      Συζητήσεις:
      1
      Αναρτήσεις:
      10
      Νεότερο: Βελτίωση Του Φόρουμ - Ελλείψεις apla, 23 Ιούνιος 2018
      RSS
    3. Μουσική - Αφιερώσεις

      Τραγουδάκια για όλα τα γούστα
      Συζητήσεις:
      39
      Αναρτήσεις:
      146
      RSS
  2. Μεταφραστικές Ομάδες

    Όλες οι ομάδες που υπάγονται ή όχι στην κοινότητά μας. Όλοι οι υποτιτλιστές έχουν το δικό τους στέκι πλέον.
    1. SubZteams

      Οι ομάδες της κοινότητάς μας.
      Συζητήσεις:
      35
      Αναρτήσεις:
      74
      Νεότερο: The Romanoffs keravnos2, 14 Οκτώβριος 2018 at 09:08
      RSS
    2. HD SubzTeam

      Συζητήσεις:
      2
      Αναρτήσεις:
      75
      RSS
    3. Magico Team

      Οι μεταφράσεις του magico.info
      Συζητήσεις:
      10
      Αναρτήσεις:
      16
      Νεότερο: Strangers (2018) cartmangr, 9 Οκτώβριος 2018
      RSS
    4. Δημιουργία ομάδων

      Εδώ θα γίνεται όλη η διαχείριση των σειρών ή ταινιών που θα είναι για μετάφραση, όπως επίσης και τυχόν ειδικών ομάδων.
      Συζητήσεις:
      2
      Αναρτήσεις:
      19
      Νεότερο: Ομάδα Για Παλιές Ή Ημιτελείς Σειρές Lero, 19 Σεπτέμβριος 2018
      RSS
  3. Κανόνες Υποτιτλισμού & Οδηγοί - Μπούσουλες

    Κανόνες για να υπάρχει μια ομοιομορφία στις μεταφραστικές ομάδες. Επίσης, χρήσιμοι οδηγοί για τα προγράμματα υποτιτλισμού που χρειάζεστε για να υποτιτλίσετε.
    1. Οδηγοί Προγραμμάτων Υποτιτλισμού

      Όλοι οι οδηγοί για να εγκαταστήσετε και να χρησιμοποιήσετε τα προγράμματα υποτιτλισμού.
      Συζητήσεις:
      5
      Αναρτήσεις:
      10
      RSS
    2. Κανόνες υποτιτλισμού

      Κάποιες κατευθυντήριες γραμμές για ομοιομορφία στον υποτιτλισμό.
      Συζητήσεις:
      5
      Αναρτήσεις:
      19
      RSS
    3. Χρήσιμοι σύνδεσμοι

      Λεξικά, Tv Guide
      Συζητήσεις:
      2
      Αναρτήσεις:
      2
      Νεότερο: The Advanced Google Search Cheat Sheet antonino, 5 Μάρτιος 2018
      RSS
  4. Παρουσιάσεις και Τρέιλερ Σειρών-Ταινιών

    Πληροφορίες για νέες σειρές και ταινίες.
    1. Σειρές

      Συζητήσεις:
      8
      Αναρτήσεις:
      119
      Νεότερο: Θα Έχουμε Υπότιτλους; Πότε; antonino, 16 Οκτώβριος 2018 at 18:08
      RSS
    2. Ταινίες

      Συζητήσεις:
      0
      Αναρτήσεις:
      0
      (Κανένα θέμα προς συζήτηση ακόμα)
      RSS
  5. Εκπαίδευση Υποτιτλιστών - Επιμελητών

    Μάθετε κι εσείς να μεταφράζετε τις αγαπημένες σας σειρές.
    1. Είμαι νέος στον υποτιτλισμό και θέλω να μάθω

      Δίψα για μάθηση
      Συζητήσεις:
      11
      Αναρτήσεις:
      71
      Νεότερο: Θέλω Να Βοηθήσω Mikemyk, 28 Σεπτέμβριος 2018
      RSS
    2. Απορίες - Ερωτήσεις

      Έχετε κολλήσει; Δεν ξέρετε πώς να το αποδώσετε; Ρωτήστε εδώ!
      Συζητήσεις:
      1
      Αναρτήσεις:
      96
      Νεότερο: Απορίες - Ερωτήσεις keravnos2, 7 Ιούλιος 2018
      RSS